-
1 voimasana
yks.nom. voimasana; yks.gen. voimasanan; yks.part. voimasanaa; yks.ill. voimasanaan; mon.gen. voimasanojen voimasanain; mon.part. voimasanoja; mon.ill. voimasanoihinvoimasana сильное выражение, бранное слово, ругательство voimasana (voimallinen taikasana) магическое слово, заклинание, заклятие
сильное выражение, крепкое словцо, бранное слово, ругательство, матерное выражение, матерное ругательство, матерщина ~ магическое слово, заклинание, заклятие -
2 schuttingwoord
матерное слово; ругательство -
3 haukkumasana
yks.nom. haukkumasana; yks.gen. haukkumasanan; yks.part. haukkumasanaa; yks.ill. haukkumasanaan; mon.gen. haukkumasanojen haukkumasanain; mon.part. haukkumasanoja; mon.ill. haukkumasanoihinhaukkumasana ругательство, бранное слово
ругательство, бранное слово, матерное слово, матерное выражение -
4 cuss word
Американский английский: ругательство, матерное слово -
5 cussword
['kʌswɜːd]Общая лексика: бранное слово, крепкое словцо, матерное слово (cuss - curse), нецензурное слово, ругательство -
6 dirty word
-
7 epithet
['epɪθet] -
8 expletive
[ɪk'spliːtɪv]1) Общая лексика: бранное выражение (особ. постоянно вставляемое в речь), бранное выражение, бранное слово (особ. постоянно вставляемое в речь), бранное слово, бранный, восполняющий, вставное слово, вставной, дополнительный, компенсирующий, присловье или бранное выражение, слово-паразит, служащий для заполнения пустого места, эксплетивный, бранный (о слове), крепкое словцо, матерное слово, нецензурное слово, ругательство2) Шутливое выражение: предмет, нужный для заполнения пустого места, человек или предмет, нужный для заполнения пустого места, человек, нужный для заполнения пустого места3) Лингвистика: вставной элемент, вставное слово (напр., "значит" и т.п.) -
9 invective
[ɪn'vektɪv]1) Общая лексика: бранная речь, брань, выпад, инвектива, обличительная речь, оскорбительный, оскорбления, поношение, ругательство, бранное слово, крепкое словцо, матерное слово, нецензурное слово, ругань2) Редкое выражение: бранный, ругательный3) Дипломатический термин: оскорбительная речь -
10 obscenity
[əb'senɪtɪ]1) Общая лексика: бесстыдство, неприличие, непристойная брань, непристойность, оскорбления, ругательства, бранное слово, крепкое словцо, матерное слово, нецензурное слово, ругательство, похабщина, непотребство, оскорбление2) Юридический термин: непристойное поведение3) Психология: цинизм -
11 offensive term
Общая лексика: бранное слово, крепкое словцо, матерное слово, нецензурное слово, ругательство -
12 rude word
Общая лексика: бранное слово, крепкое словцо, матерное слово, нецензурное слово, ругательство -
13 term of offense
Общая лексика: бранное слово, крепкое словцо, матерное слово, нецензурное слово, ругательство -
14 parolaccia
-
15 (*)MOTHERFUCKER
трахатель мамы. А если переводить точно, без стеснения - *батель мамы. Чуть ли не самое грубое американское матерное обзывание, понимаемое, конечно, не буквально. В среде американских негров, где мать - культовая фигура (и где родилось это замечательное слово), надругательство над матерью - самое страшное преступление. Это сравнительно молодое (см. главу: Глава 2. Главное американское слово, или 450 лет от fucker'а до motherfucker'а) ругательство - слово очень грубое. По степени вульгарности и популярности сравнимо с нашим "*б твою мать" (но наше выражение старше на столетия, а со временем острота восприятия теряется). В сокращенном виде, как "mother...", звучит мягче, как и наше "твою мать.."Естественно, слово "mother" далеко не всегда связано с бранью. Так, "the mother of invention" (в выражении: нужда - мать изобретений) не имеет отношения к этому словарному гнезду и звучит совершенно прилично.Mother, a mother of — что-то очень трудное (здесь оттенок ругательства есть).
American slang. English-Russian dictionary > (*)MOTHERFUCKER
-
16 parolaccia
f.ругательство (n.), нецензурное (непечатное, заборное, матерное) слово
См. также в других словарях:
ЕВМ — (от Ебать Вашу Мать матерное ругательство; созвучно с ЭВМ Электронно вычислительная Машина; грубовато) ругательство … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Мадрид да Лиссабон — (от Ёб твою мать матерное ругательство; грубовато) ругательство … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Мать твою за ногу — (от Ёб твою мать матерное ругательство; грубовато) ругательство … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Моп твою ять — (от Ёб твою мать! матерное ругательство; грубовато) ругательство … Живая речь. Словарь разговорных выражений
КОНСТРУКЦИЯ — Двенадцатиэтажная конструкция. Разг. Шутл. ирон. Многословное матерное ругательство. НРЛ 81 … Большой словарь русских поговорок
Двенадцатиэтажная конструкция — Разг. Шутл. ирон. Многословное матерное ругательство. НРЛ 81 … Большой словарь русских поговорок
$&% — сл. матерное ругательство пр.: за$&%ли … Hacker's dictionary
СЛОВО — Без дальних слов. Разг. Не говоря, не рассуждая много, не теряя времени на разговоры. ФСРЯ, 431. Двух (трёх) слов связать не может. Разг. Неодобр. О человеке, не умеющем ясно излагать свои мысли. ФСРЯ, 431; БМС 1998, 531. Слов нет у кого. Разг.… … Большой словарь русских поговорок